请忘记 FLOSS

在发给第三方的邮件中(抄送给我),Linux 积极分子和长期朋友 Rick Moen 评论了首字母缩略词 FLOSS(通常扩展为“自由、自由和开源”)。

我仍然觉得很难认真对待任何采用如此糟糕、令人费解且与牙齿卫生用品相关的首字母缩略词的人。我们在 1990 年代后期吸取了很多关于如何不营销自由/开源的教训,而那些不断提出像“FLOSS”和“FOSS”这样糟糕想法的白痴,正像城市传说中的旅鼠一样,冲向我们十年前如此痛苦地学会最终避免的公关无能悬崖。我很抱歉,但这些人需要被狠狠地教训一顿,并被引导到正确的方向,直到他们停止向所有人的脚开枪。

我再也无法表达得更好了,所以我不想尝试。据我所知,这个术语唯一的吸引力在于某种胆怯的政治正确性,就好像人们认为如果他们选择“开源”或“自由软件”,就会引起来自一百万个地下室的暴躁尖叫,因为他们会做出意识形态承诺。

好吧,作为推广“开源”以消除与“自由软件”一词相关的巨大营销失误的人,我认为“自由软件”比“FLOSS”更不糟糕。有人,拜托,朝这个可怜的首字母缩略词的脑袋开枪,让它摆脱痛苦吧。