“开源” 是否需要使用连字符?
不!在指代软件时,“开源” 永远不需要使用连字符。如果您熟悉英语语法,可能会感到疑惑:请继续阅读,我们有解释。实际上,我们有两个解释。
我们请教了语言学家和 KDE 项目经理 Joseph P. De Veaugh-Geiss 为我们提供解释。如果这还不够,我们在本文末尾还有一个论点。
为什么“开源”不使用连字符
总结
- “open source”(没有连字符)是一个 词汇化的复合名词,其含义不再是透明的(即,开源不仅仅是 *关于* 源代码可见,还关于定义用户自由),然后可以进一步复合(例如“开源许可证”);
- 相比之下,“open-source”(带有连字符)是一个 复合修饰语,修饰中心名词(例如“情报”),其中 *open* 具有标准的字典含义(即,“透明”或“对所有人开放或可见”)。
作为词汇化的复合名词的“开源”
“开源” 是一个 词汇化的复合名词。 虽然它起源于短语“开源软件”,但今天“开源”本身就是一个独特的词素。例如,在 Red Hat 的文章中
开源已经成为一种运动和一种工作方式,其范围超越了软件生产。
“开源” 中的 “open” 一词不具有字典中 “open” 的含义。相反,“开源” 还包含用户自由,因为出于任何目的使用该软件的用户不必与权利所有者协商即可享受(使用/改进/共享/盈利)该软件。也就是说,它不仅仅是关于透明度。
这种用法的自然例子,其中 *开源许可证* 这个短语显然不仅仅是关于许可透明度
“由于 Linux 是在开源许可证下发布的,该许可证阻止对软件使用的限制,因此任何人都可以运行、研究、修改和重新分发源代码,甚至可以出售其修改后的代码副本,只要他们这样做是在相同的许可证下。”(来自 Red Hat 网站 https://www.redhat.com/en/topics/open-source/what-is-open-source)
请注意,“开源许可证” 本身是一个复合名词短语,由词汇化的复合名词 “开源” + 名词 “许可证” 组成;“开源运动” 等也是如此。
什么是词汇化?
根据乌得勒支大学的语言学词典,“词汇化” 是一种 “形态复杂的词开始在某些方面表现得像未派生词的现象,这意味着至少一个特征(语义、句法或语音)变得不可预测”。
这里的 *未派生词* 指的是短语具有特定的、独特的含义,从其组成部分来看并非(必然)是透明的。例如,“黑市” 不是黑色的市场,而是一种特定的市场:非法的市场。“黑板” 可以是绿色的。换句话说,整个复杂的短语可以被视为存储在心理词典中的单个意义单位。短语的含义不是使用语法规则推导出来的。
今天,*开源* 的含义是不可预测的或语义上不透明的,考虑到其用法(至少对于一部分说话者而言)和含义,即,开源是关于用户自由,而不仅仅是透明度。
词汇化的复合名词的其他示例包括 “黄色新闻”、“华丽的辞藻”、“脏弹”、“机会渺茫”、“绿卡”、“黑鸟”、“温室”、“高中” 等。我尝试思考由形容词 + 名词组成的例子,但其特定含义不能通过两者的组合来推导。我相信你能想到更多!
在某些情况下,词汇化导致将复合名词短语写成一个单词(“黑板”),在其他情况下则不然(“绿卡”)。也可以通过将词汇化的复合名词与另一个名词组合来构建更大的短语(例如,黑市交易商、绿卡持有者)。
带连字符的 open-source 是一个复合修饰语
相比之下,“开源情报” 中的 *open* 是 “open” 的字典含义,即 “对所有人开放或可见” 或 “透明”。在这种情况下,open-source 是一个复合修饰语/复合形容词,其含义与 “源代码可见”、“源代码可用”、“源代码透明” 相当。
对于 复合修饰语,连字符虽然不是强制性的,但很常见,可以用来消除歧义。与词汇化的复合词不同,对于 open-source 的复合修饰语用法,中心名词(如 “情报” 或 “新闻”)的存在是强制性的。
其他复合修饰语 + 中心名词的示例:“长期合同”、“单字修饰语”、“大批量打印机” 等。
示例
在维基百科上有一些关于复合修饰语用法的示例,我认为词汇化的复合名词和复合修饰语之间的含义差异变得清晰
“开源新闻,是公民新闻或参与式新闻的近亲,是 1999 年 Salon.com 的 Andrew Leonard 的一篇文章标题中创造的术语。”(来自 维基百科)
“开源情报” 是 “从公开可用的信息中产生的情报,这些信息被及时收集、利用和传播给适当的受众,目的是为了满足特定的情报需求”(来自 维基百科)
在这些示例中,open-source 显然指的是透明的、所有人可见的来源,而不是像 “保证用户自由” 这样的东西。此外,我对这些后者的例子的直觉是,删除连字符会改变含义,无论多么细微,并且这种改变可能会使原始句子变得语无伦次(在阅读时没有隐含的内部修改的情况下)
- “开源新闻” 将指关于开源软件的新闻(在上面的意义 I 中),而不是透明的、参与式的新闻;
- “开源情报” 将指关于开源软件的情报(在上面的意义 I 中,无论那意味着什么!),而不是来自公开可用信息的情报。
开源促进会说:不要连字符!
如果这个解释仍然不能说服您,我们引用品牌规则并 “效仿 Twitter”,他们用他们的 *Who To Follow* 🙂 破坏了英语:我们说不要连字符!
幸运的是,其他人已经采用了 “不要连字符” 的阵营,例如 CNCF 风格指南。辩论结束。
如果您喜欢辩论,让我们来谈谈大写:OSI 在其指南中选择始终将 Open Source 大写,因为它是一个具有特定定义的专有名词。您属于哪个阵营?